Zumbi dos Palmares Monument
Salvador, Brasil
Panel: Zumbi dos Palmares “É chegada a hora de tirar nossa nação das trevas da injustica racial.”<br><br> Nasceu livre, em 1655, na Serra da Barriga, união dos Palmares, Alagoas. Neto de Aqualtune, não permitiu a submissão de seu povo ao jugo da corda portuguesa, pois queria a liberdade para todos, dentro ou fora do Quilombo. Persistiu na luta e tornou-se líder do Quilombo, sento ferido em 1694, quando a capital Palmares foi destruída. Em 20 de Novembro de 1695, foi morto e decapitado.<br><br> Após 300 anos, a data da morte desse líder da resistência negra foi instituída, pelo moviment negro, como o dia nacional da consciência negra.<br><br> <i>English translation</i><br> "The time has arrived to remove from our nation the darkness of racial injustice."<br><br> Born free, in 1655, in the Serra da Barriga, Union of the Palmares, Alagoas. Grandson of Aqualtune, did not permit the submission of his people to the yoke of the Portuguese cord, seeking liberty for everyone, inside or outside of the Quilombo <i>[fugitive slave settlement]</i>. He persisted in the fight and became leader of the Quilombo, wounded in 1694 when the capital of Palmares was destroyed. Killed and beheaded November 20, 1695. After 300 years, the black resistance leader’s execution date was established as the national day of black conscience.Panel 2 “Zumbi” (a Felicidade Guerreira) Letra de Waly Salomâo & música de Gilberto Gil (par o filme Quilombo) 1983 Zumbi, comandante guerreiro Ogunhê, ferreiro-mor capitão<br> Da capiania da minha cabeça Mandai a alforria pro meu coração Minha espada espalha o sol da guerra Rompe mato, varre céus e terra A felicidade do negro é uma felicidade guerreir Do maracatu, do maculelê e do moleque bamba Minha espada espalha o sol da guerra Meu Quilombo incandescendo a serra Tal e qual o leque, o sapateado do mestre – escola de samba Tombo – de – ladeira, rabo – de – arraia, fogo – de – liamba. A felicidade do negro é uma felicidade guerreira English translation “Zumbi” (The Warrior Song) Words by Waly Salomâo and music by Gilberto Gil (from the film “Quilombo”, 1983) . Zumbi, war commander Ogunhê, blacksmith captain Of the captainship of my head Send the emancipation through my heart My swords spreads the daylight of warIt breaks weed, sweeps the heavens and earth The happiness of black is the happiness of a warrior Of the maracatu , the maculelêand the moleque bamba My swords spreads the daylight of war My village (runaway colony) lights the horizon Together with the fan, a tap dance from the master-school of samba Tombo-de-ladeira, rabo-de-arraia, fogo-de-liamba The happiness of black is the happiness of a warrior!Panel 3: Esta escultura em bronze do Zumbi dos Palmares, herói da resistência negra contra a escravidâo, foi criada, projetada e executada pela escultora márcia, magno, resultado, de extensa pesquisa inconográfica, técnica e plástica, possui 2,20m de altura e expressa Altivez, força, dignidade e Beleza plástica.<br><br> Simboliza “as multiplas faces dos espíritos de África”. Em posição de alerta, apresenta uma perna apoiada a outra, semelhante a um pássaro silvestre, ágil, dia e noite em permanente vigília. O guerreiro Zumbi dos Palmares está portando uma lança de caça e um gládio, cópia fiel do “Mukwale”, peça preciosa, utilizada por grandes guerreiros cuja decoração, do cabo representa o chefe tradicional em pé e atento a qualquer circunstãncia. 39 de Maio de 2008 English translation This sculpture in bronze of Zumbi of the Palmares, hero of the Black resistance against slavery, was created, projected and performed by the sculptor Márcia Magno, resulted from extensive research inconographic, technical and plastic, it is 2.20 meters in height and expresses arrogance, force, dignity and beauty Plastic.<br><br> It symbolizes "the multiple faces of the spirits of Africa". In an alert position, one leg supported by another one, similar to a wild, agile bird - day and night in permanent vigil. The warlike Zumbi of the Palmares is carrying a hunting spear and a sword - a faithful copy of the precious "Mukwale" used by great warriors whose decoration represents the traditional standing leader, attentive of his position. Panel 4:Homenagem a Zumbi dos Palmares Projecto Autoria: Lázaro Souza Duarte Zumbi dos Palmares líder da primeira experiência democrática do país. O Monumento de Zumbi dos Palmares é o símbolo da resistência do povo negro brasileiro e a materializaçâo da memória de lutas e conquistas pelo exercício da liberdade no fortalecimento pela consciência negra. Salvador, 30 de Maio de 2008 Comissâo Gestora Mönica Kalile, Raimundo Bujâo, Lázaro Duarte, Jorge Conceiçâo e Valmir Dois Mundo Joâo Henrique de Barradas Carneiro,Prefeito Gilberto Passos Gil Moreira Ministro da Cultura English translation: Homage to Zumbi of the Palmares Project Authorship: Lázaro Souza Duarte Zumbi of the Palmares leader of the first democratic experience of the country. The Monument of Zumbi of the Palmares is the symbol of the resistance of Black Brazilians and the materialization of the memory of battles and victories in the struggle for liberty and the strengthening of the Black conscience.<br><br> Salvador, May 30, 2008 <br><br> Administrative Commission:<br> Monica Kalile, Raimundo Bujâo, Lázaro Duarte, Jorge Conceiçâo and Valmir Dois Mundo<br><br> Joâo Henrique de Barradas Coneiro, <br> Mayor Gilberto Paces Gil Moreira,<br> Minister of Culture